Tradução Industria Farmaceutica

Indústria Farmacêutica – Nomenclaturas, termos técnicos e unidades de medidas. Desafios da tradução para quem contrata e para quem é contratado.

Quem já frequentou ou ainda frequenta um laboratório de uma escola técnica ou mesmo de uma faculdade sabe exatamente que 1mg faz toda a diferença do mundo, assim como, as nomenclaturas dos insumos que, de uma forma geral, estão descritos em latim. Um medicamento requer anos de estudos e testes. O mesmo acontece para um…

Glossario

Glossário de tradução – razões pelas quais sua empresa precisa de um

Provavelmente você usa termos específicos para o seu negócio ou setor, certo? Sua empresa tem termos que precisam ser traduzidos consistentemente em diversos idiomas (preferências por termos específicos, menus e opções de um sistema etc)? Em caso afirmativo, talvez seja hora de considerar a criação de um glossário de tradução. Neste post, vamos explicar o…

[eBook] Como economizar tempo e dinheiro em traduções mantendo a qualidade

[eBook] Como economizar tempo e dinheiro em traduções mantendo a qualidade.

Pensando em alcançar novos mercados com público falante de outros idiomas? Diversas empresas utilizam como estratégia de crescimento o alcance de novos mercados em territórios fora do país onde a empresa se originou. Isso foi muito ampliado com o avanço da internet e de novas tecnologias nos últimos 30 anos. Nesta estratégia de crescimento o…